Is the face that I see in the mirror
the one I want others to see?
Do I show in the way that I walk in my life
the love that you’ve given to me?
My heart desires to be like you
in all that I do, all that I am.
*Do they see Jesus in me?
Do they recognize your face?
Do I communicate your love and your grace?
Do I reflect who you are in the way I choose to be?
Do they see Jesus, Jesus in me?*
It’s amazing that you’d ever use me,
but use me the way you will.
Help me to hold out a heart of compassion and grace,
a heart that your spirit fills.
May I show forgiveness and mercy
the same way you’ve shown it to me.
Repeat*
Well I wanna show all the world
that you are the reason I live and breathe.
So you’ll be the one that they see
when they see me!
Repeat*
請靜聽這首歌一次。在我身上看到主耶穌,絕對是一件不容易的事。因為好容易將自己放大,想其他人讚賞自己抬高自己。又或者好容易動怒,不能帶來和平,甚至言語之間沒能表現天父所賜的愛。又或者時常好鬱悶的樣子,沒有喜樂也沒有盼望。人是好容易陶醉於自我之中。我發覺我其中一個弱點就是好容易沒有愛心,時常思想甚至言語刻薄。
Do YOU see Jesus in me?
不用答。當看不見的時候,請提醒我。
對我來說,其實最大的挑戰並非在人前叫人看到我是基督徒,而是在獨處的時候仍然不失見證,仍然討神喜悅。不過,最起碼,我希望人家在我身上看到主耶穌復活的真實。
我教會牧師在周刊中的文章裡說,主復活了,所以我們可以向悲傷、驚恐、絕望、邪惡、疑慮說不。因為主已經戰勝死亡戰勝邪惡,我們現在可以享有真正復活的生命,且不再懼怕。忽然想起保羅對提摩太的說話:基督耶穌降世,為要拯救罪人。這話是可信的,是十分可佩服的。在罪人中我是個罪魁。然而我蒙了憐憫,是因耶穌基督要在我這罪魁身上顯明他一切的忍耐,給後來信他得永生的人作榜樣。雖然你我在罪人中都可能是個罪魁,但並非沒有出路。願這二千年後仍然教人驚喜的好消息,今日開始使你我不再一樣。
沒有留言:
張貼留言
你的留言是對我的鼓勵。謝!